Hoochie Coochie Man

The gypsy woman told my mother
ジプシーの占い女がオフクロに言った
Before I was born
俺が産まれる前に
You got a boy child’s comin’
男の子が産まれると
He’s gonna be a son of a gun
暴れん坊で
He gonna make pretty women
カワイ娘ちゃんたちを
Jump and shout
夢中にさせると
Then the world wanna know
そこで周りは興味津々
What this all about?
いったいどういうことなんだ?
 
But you know I’m him
だが、あんたは俺のことを知っている
Everybody knows I’m him
みんなが俺のことを知っている
Well you know I’m the,
そうさ俺は…
Hoochie Coochie Man
“お告げの男”
Everybody knows I’m him
みんなが俺のことを知っている
 
I got a black cat bone
黒猫の骨はあるし
I got a mojo too
おまじないも知っている
I got the Johnny Conquerer Root
“ジョン・カンカーの根” を手に入れたから
I’m gonna mess with you
一緒に楽しもうじゃないか
I’m gonna make you girls
カワイ娘ちゃんたちが
Lead me by my hand
俺の手を引っ張りまわし
Then the world will know
そこで周りは知るだろう
That I’m a Hoochie Coochie Man
俺が “お告げの男” だってことを
 
But you know I’m him
だが、あんたは俺のことを知っている
Everybody knows I’m him
みんなが俺のことを知っている
Well you know I’m the,
そうさ俺は…
Hoochie Coochie Man
“お告げの男”
Everybody knows I’m him
みんなが俺のことを知っている
 
On the seventh hours
“7” の時
On the seventh day
“7” の日
On the seventh month
“7” の月に
The seven doctors say
7人の占星術師は言う
You was born for good luck
俺は幸運の星の下に生まれたと
 
And that you’ll see
いずれあんたにも分かるだろう
I got seven hundred dollars
700ドルあるから
And don’t you mess with me
一緒に楽しまないか
 
But you know I’m him
だが、あんたは俺のことを知っている
Everybody knows I’m him
みんなが俺のことを知っている
Well you know we’re
そうさ俺たちは
the Hoochie Coochie boy
“お告げの子ども”
The whole round world knows we here
世界中がこの俺たちのことを知っている
 
 
“Hoochie Coochie Man” by Muddy Waters
Songwriters : Willie Dixon

(拙訳 : 小川 隆道)