Hoochie Coochie Man

The gypsy woman told my mother
ジプシーの占い女がオフクロに言ったとさ
Before I was born
俺が産まれる前に
You got a boy child’s comin’
男の子が産まれると
He’s gonna be a son of a gun
その子は暴れ者になると
He gonna make pretty women
その子はカワイ娘ちゃんたちを
Jump and shout
夢中にさせると
Then the world wanna know
それで周りは興味津々
What this all about?
こりゃ一体どういうことなんだ?
 
But you know I’m him
でも、あんたは俺のことだと知っている
Everybody knows I’m him
みんなが俺のことだと知っている
Well you know I’m the,
そうさ俺は
Hoochie Coochie Man
お告げの男
Everybody knows I’m him
みんなが俺のことだと知っている
 
I got a black cat bone
黒猫の骨はあるし
I got a mojo too
おまじないも知っている
I got the Johnny Conquerer Root
「ジョン・カンカーの根」があるから
I’m gonna mess with you
一緒に楽しもうじゃないか
I’m gonna make you girls
カワイ娘ちゃんたちが
Lead me by my hand
俺の手を引いてくれる
Then the world will know
それで周りは知るだろう
That I’m a Hoochie Coochie Man
俺が、お告げの男だって
 
But you know I’m him
でも、あんたは俺のことだと知っている
Everybody knows I’m him
みんなが俺のことだと知っている
Well you know I’m the,
そうさ俺は
Hoochie Coochie Man
お告げの男
Everybody knows I’m him
みんなが俺のことだと知っている
 
On the seventh hours
7 の時
On the seventh day
7 の日
On the seventh month
7 の月に
The seven doctors say
7 人の占星術師が告げる
 
You was born for good luck
「お前は幸運の星の下に生まれた」と
And that you’ll see
「いずれお前にもそれが分かる」と
 
I got seven hundred dollars
700ドルあるから
And don’t you mess with me
一緒に祝おうじゃないか
 
But you know I’m him
でも、あんたは俺のことだと知っている
Everybody knows I’m him
みんなが俺のことだと知っている
Well you know we’re
そうさ俺たちは
the Hoochie Coochie boy
お告げの子ども
The whole round world knows we here
世界中がこの俺たちを知っている
 
 
“Hoochie Coochie Man” by Muddy Waters
Songwriters : Willie Dixon

(拙訳 : 小川 隆道)

 
 
 

広告