風知空知

Best Of You

 

I’ve got another confession to make
白状すると

I’m your fool
僕は君に心酔していた

Everyone’s got their chains to break
誰もが鎖に縛られてもがいている

Holdin’ you
君と同じように

Were you born to resist
君は抗うために生まれたのか?

or be abused?
それとも服従するためか?

 

Is someone getting the best of you?
一番大切なものを奪われそうだから?

Is someone getting the best of you?
一番大切なものを失いそうなだから?

Are you gone and onto someone new?
ここを去り、別人に生まれ変わるというのか?

 

I needed somewhere to hang my head
どこか「首を吊る場所」が必要だった

Without your noose
君のロープに頼らずにね

You gave me something that I didn’t have
君は俺には無いものを与えてくれたけど

But had no use
あまり役に立たなかったよ

I was too weak to give in
俺の手に余るものだったし

Too strong to lose
「それ」を失うことにも鈍感だった

 

My heart is under arrest again
心は「過去」に引き戻されるけど

But I break loose
抜け出してみせるさ

My head is giving me life or death
頭の中では「生」と「死」が交錯するけれど

But I can’t choose
俺に「死」は選べない

I swear I’ll never give in
俺は「死」に屈しないことを誓う

I refuse
絶対に

 

Is someone getting the best of you?
一番大切なものを奪われそうなのか?

Is someone getting the best of you?
一番大切なものを失いそうなのか?

Has someone taken your faith?
信じられるものが何も無い?

It’s real, the pain you feel
君の感じる「痛み」に嘘は無い

Your trust, you must confess
君の信じるものを告白するんだ

 

Is someone getting the best of you?
一番大切なものを奪われそうなのか?

Has someone taken your faith?
信じられるものが何も無い?

It’s real, the pain you feel
君の感じる「痛み」に嘘は無い

The life, the love
人生 … 愛 …

You’d die to heal
君は「死」に癒しを求め

The hope that starts
「希望」は …

The broken hearts
「絶望」からはじまる

Your trust, you must confess
君の信じるものを告白するんだ

 

Is someone getting the best of you?
一番大切なものを奪われそうなのか?

Is someone getting the best of you?
一番大切なものを失いそうなのか?

 

I’ve got another confession my friend
友よ、ついでに白状すると

I’m no fool
目が覚めたんだ

I’m getting tired of starting again
やり直すなんて馬鹿げてる

Somewhere new
どこか新しい場所でね

Were you born to resist
君は抗うために生まれたのか?

or be abused?
それとも服従するためか?

I swear I’ll never give in
俺は「死」に屈しないことを誓う

I refuse
絶対に

 

Is someone getting the best of you?
一番大切なものを奪われそうなのか?

Is someone getting the best of you?
一番大切なものを失いそうなのか?

Has someone taken your faith?
信じられるものが何も無い?

It’s real, the pain you feel
君の感じる「痛み」に嘘は無い

Your trust, you must confess
君の信じるものを告白するんだ

 

Is someone getting the best of you?
一番大切なものを奪われそうなのか?

 

“ Best Of You ” by Foo Fighters (2005)
 拙 訳:小川 隆道

 

WordPress.com Blog.